Tajemná řeč jídelního lístku | e15.cz

Tajemná řeč jídelního lístku

ZDROJ: Ženy - E15

Redakce

Sdílet na Facebook Messenger Sdílet na LinkedIn
Speciální číšník vás od vchodu uvede ke stolu a galantně vám odsune židli, abyste mohli pohodlně usednout. Kolem zní tlumený hovor, cinkot těžkých stříbrných příborů a než se stihnete rozhlédnout, třímáte jídelní lístek. Po jeho otevření vám však pomalu začínají tuhnout rysy: jediné, čemu v něm rozumíte, jsou ceny. Díky našemu slovníčku se tento zlý sen nikdy nestane skutečností!

Ti, kdo ovládají francouzštinu, jsou poněkud ve výhodě. Naprostá většina „tajemných“ výrazů na jídelních lístcích totiž pochází z tohoto románského jazyka. Není divu! Nejenže je Francie považována za kolébkou „haute cuisine“, tedy „vysoké kuchyně“, ale každé dva roky se sem sjíždějí nejlepší světoví šéfkuchaři, aby na soutěži Bocuse d´Or předvedli svůj mistrovský um a pokusili se vybojovat pro svou zemi prvenství.

Právě díky světovosti předních kulinářských mágů se v názvech jejich delikates stále častěji prosazují také výrazy z angličtiny, italštiny či portugalštiny. Odtud je to pak na jídelní lístky luxusních restaurací jen krůček.

„Návštěva každého hosta je pro personál něco jako obřad, který má svá pravidla, s nimiž souvisí také různé názvy. Počínaje příchodem hosta, přes objednání, až po sklizení stolu a odchod,“ řekl Libor Mašek, marketingový manažer společnosti Nestlé Professional. Abecední slovníček vám pomůže, abyste se mezi vší tou etiketou, bontonem a cizím názvoslovím cítili jako ryba ve vodě.

Amuse-bouche (amyzbuš)- francouzský výraz pro malý slaný pokrm, zpravidla jen sousto, podávané v lepších restauracích jako pozornost podniku

Bouillabaisse(bujabés) - bohatý pokrm (nikoliv jen polévka) ze zeleniny a ryb a jiných darů moře

Brulée créme (brylé krém)- vychlazený vaječný krém s vanilkou před podáváním posypaný vrstvou hnědého nebo pískového cukru a vypálený na karamelový povlak

Carpaccio (karpáčio) - vychlazená syrová svíčková [ale třeba i losos] nakrájená na velmi tenké plátky, pokropená olivovým olejem a citrónovou šťávou

Confit de canard (konfi d´ kanár) - naložené husí či kachní maso s bylinkami, kořením a solí, s následným pomalým dušením ve vlastním tuku

Cordon bleu (kordon blé) – smažený plátek z telecího nebo kuřecího masa plněný šunkou a sýrem

Couvert (kuvér) – restaurační poplatek za stolování (volné použití pečiva, dochucovacích prostředků apod.), který se připočítává k celkovému účtu

Crêpe (krep) – tenká, jemná palačinka

Debaras – počeštěný výraz z francouzštiny; sklízení inventáře ze stolu

Entrecôte (ántrekot) - klasický francouzský hovězí steak s tenkou vrstvou okrajového tuku

Flambování – dohotovování a dochucování pokrmů u stolu hosta hořícím alkoholem

Foie gras (fua gra) – ztučnělá játra, která se získávají překrmováním hus a kachen – jeden z nejdražších pokrmů na světě

Frikase – zadělávané telecí nebo kuřecí maso v nakyslé omáčce

Galantina - jídlo z rolovaného vykostěného masa, naplněného různými ingrediencemi, zvolna uvařené, podávané za studena

Galettes (galet)- tenké francouzské koláče z listového nebo kynutého těsta, popř. v Normandii pohankové

Garbure (garbür) velmi vydatná, hustá polévka z nasoleného vepřového a konzervovaného husího masa a zeleniny. Maso se po uvaření z polévky vyjme a servíruje se jako další chod

Chateaubriand (šatobriján) - grilovaný plátek z hovězí svíčkové silný asi 3 cm (dvojitý biftek), tradičně podávaný se zámeckými bramborami a béarnskou omáčkou

Nouvelle cuisine (nuvel kvizin) málo, ale dobrého jídla s důrazem na aranžování jídla

Savoury (savury) pikantní pochoutky, podávané jako předkrm, popř. jako mezichod

Soufflé (suflé) – jemný sladký nebo kořeněný nákyp, do kterých je před tepelným zpracováním přidán tuhý sníh z bílků. Podává se v nádobě, ve které byl upečen.

Uvedené výrazy možná nevyužijete dennodenně, ale jsou situace, kdy se hodí trochu se blýsknout: pánové chtějí zapůsobit na svou vyvolenou, s obchodním partnerem je třeba patřičným způsobem završit podpis kontraktu, nebo chcete jen někomu blízkému udělat radost. Své znalosti ještě můžete rozšiřovat četbou kulinářských či odborných časopisů, publikací pro kuchaře a číšníky a kdo ví, třeba se z vás jednou stane specialista na jídelníčkové názvosloví, který se bude jezdit inspirovat do Francie právě na soutěž Bocuse d´Or…

Autor: Redakce

S předplatným můžete mít i tento exkluzivní obsah

Hlavní zprávy

Nejčtenější

Video